说实在吧,你要是这样和谐掉英文,首先我们会看到黑无毛卡面下面的字不再是Saber Alter而是阿尔托莉雅·潘德拉贡·黑化,你看名字这么长恐怕别人的名字会被盖住
第二点,Caster改成魔术师,这我就不能忍,月世界里魔术师和caster有区别,你要翻译成魔术师,那只能说是不尊重原著,到时候有些萌新想要入坑,魔术师和caster分不清怎么办,叫那个英灵是魔术师,叫一堆master也是魔术师,看番时不懂日文的会搞混,玩游戏时看到的文本没有标识根本就不知道说的是哪一个
第三点,大家都知道Assassin本是一个教团名,而在型月里Assassin的创建者是个玩无双的,拜托你为什么要翻译成暗匿者等会萌新来问这个暗杀者怎么不像暗杀的?我只能说,渣翻,根本就不是暗杀者,是Assassin,只是在别人身上翻译成暗杀者,在他身上就只能说是Assassin,因为他就是Assassin这个词的来源,在他那个时代Assassin还不是暗杀者的代名词而仅仅只是他的代名词,你可以叫他无双